Gli inizi ...

Nel 1972 Christa B. Zander avviò la propria carriera d'interprete nell'ufficio del Comitato organizzativo dei Giochi olimpici a Monaco di Baviera. Da allora ha sempre lavorato come interprete di conferenza e traduttrice free–lance e dal 1979 è membro dell'AIIC – Associazione internazionale interpreti di conferenza. In tutti questi anni Christa B. Zander ha partecipato a numerosissime conferenze, in qualità di interprete, chef d'équipe, consulente e, sempre più spesso, come organizzatrice di équipe d'interpreti, anche curando gli aspetti relativi alle apparecchiature techniche per i convegni, maturando così una vastissima esperienza in questo settore.


Dialog International GmbH

La società Dialog International GmbH è iscritta al registro delle imprese di Monaco di Baviera dal gennaio 1997. In qualità di socio fondatore e amministratore delegato della Dialog International GmbH Christa B. Zander offre anche servizi di consulenza per l'interpretariato e congressuale ed effettua traduzioni tecniche; inoltre, lei stessa fa parte dell'équipe di interpreti in occasione di numerosi convegni.

Dall'estate del 2011 Anna Lauretta è diventata consocio della Dialog International GmbH e ha assunto la posizione di secondo amministratore della società. Anna Lauretta lavora dal 2006 per la Dialog International GmbH e come traduttrice ed interprete freelance per la lingua italiana.

In poche parole: nel nostro ufficio nei pressi di Monaco di Baviera – la "metropoli col cuore" situata nel centro dell'Europa – lavora un'équipe motivata e impegnata di professionisti formati sia a livello tecnico che linguistico, il cui obiettivo è la qualità ottimale del servizio. Questa qualità non solo conquista nuovi clienti, ma è anche prova degli ottimi rapporti che nel corso degli anni abbiamo costruito con i nostri clienti più affezionati. Perché sappiamo che le migliori referenze sono quelle che risultano dalla soddisfazione dei clienti!


20 anni di storia…

… e fieri dei risultati raggiunti! Grazie a servizi di traduzione e interpretariato di qualità, i nostri clienti si sono oramai abituati alla buona riuscita di tutte le loro attività di comunicazione, sia che si tratti di comunicazione aziendale multilingue per le grandi imprese, che della presentazione di piccole e medie imprese o di un meeting aziendale organizzato all’ultimo momento…

Da due decenni, la Dialog International GmbH si impegna con grande passione per promuovere la comprensione tra persone, culture e aziende e per soddisfare le esigenze dei clienti con la massima coerenza e precisione. Anche per i prossimi 10 anni e oltre questa sarà la nostra massima priorità – un impegno che assumiamo con slancio ed entusiasmo nei confronti dei clienti vecchi e nuovi!


LA NOSTRA STORIA

1972

Nel 1972 Christa B. Zander avvia la propria carriera da interprete di conferenza per il Comitato organizzativo dei Giochi olimpici a Monaco di Baviera.

1979

Christa Zander diventa membro dell’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence).

1997

A gennaio del 1997 la Dialog International GmbH viene iscritta al Registro delle imprese di Monaco di Baviera.

2006

Anna Lauretta si unisce al team della Dialog International e lavora sia nel project management che come traduttrice ed interprete freelance per la lingua italiana.

2011

Nell'estate del 2011 Anna Lauretta diventa socia della Dialog International GmbH e assume la posizione di secondo amministratore della società.

2017

La Dialog International GmbH compie 20 anni! L’intero ufficio si trasferisce nel verde, spostando la sede legale a Gröbenzell, nei pressi di Monaco di Baviera.

 


  • Gli Interpreti Consulenti

    vi sapranno dire quale modalità di interpretazione e quale soluzione tecnica risultano le più indicate per l'evento che state organizzando e offrirvi la consulenza necessaria.Nell'arco della loro carriere hanno maturato una grande esperienza nel campo dell'organizzazione di eventi, dalla quale potrete trarre vantaggio. Approfittate della loro esperienza per la buona riuscita del vostro convegno.